NASK estas somera studprogramo kiu emfazas aktivan uzadon de Esperanto en interkulturaj komunikado, kompreno, kaj kunlaboro. Helpe de William Auld, la kursaron fondis Catherine kaj William Schulze en 1970 ĉe Sanfranciska Ŝtata Universitato (SFŜU), por pretigi instruistojn kaj plibonigi la lingvonivelon de usonaj Esperantistoj.
Depost tiam pli ol 2000 studantoj el diversaj landoj jam venis al NASK por profiti gvidadon de vere internacia grupo de eminentaj instruistoj. En 1994 la urbestro de Sanfrancisko faris oficialan proklamon kiu laŭdis la grandan laboron de Cathy Schulze kaj priskribis la kursaron kiel modelon de altkvalita fremdlingva instruado.
En 2001 NASK translokiĝis—unue al la Universitato de Sanfrancisko, kaj poste al la Altlernejo por Internacia Trejnado en Vermonto. De 2007–2012 ĝi okazis ĉe la Universitato de Kalifornio ĉe Sandiego (UCSD), kaj en 2012 ĝi komencas novan epokon ĉe la Universitato de Teksaso ĉe Dalaso (UTD).
NASK is a summer study program emphasizing active use of Esperanto in intercultural communication, comprehension, and collaboration. With the help of William Auld, it was founded by Catherine and William Schulze in 1970 at San Francisco State University (SFSU) to train Esperanto instructors and improve the language skills of American Esperantists.
Since then over 2,000 students from around the globe have come to NASK to benefit from a truly international group of distinguished instructors. In 1994 the mayor of San Francisco issued an official proclamation praising Cathy Schulze for her enormous work, describing NASK as a model of high-quality foreign language instruction.
In 2001 NASK moved—first to the University of San Francisco, and then to the School for International Training in Vermont. From 2007-2011 NASK was held at the University of California, San Diego (UCSD), and in 2012 it begins a new phase at the University of Texas at Dallas (UTD).
La instrumetodo ĉe NASK estas duflanka:
Language instruction at NASK has two main components:
Kursoj daŭras po tri horoj tage. Kursofertoj varias ĉiujare, depende de bezonoj de la lernantoj kaj preferoj de la instruistoj. Por ekscii detale pri aktualaj ofertoj, vidu la paĝon de la tuj venonta kursaro.
Classes run for three hours each day. Course offerings vary by year, depending on the needs of the students and preferences of the instructors. For details, see the page for this year's upcoming institute.
Tamen NASK estas ne nur kursoj, sed ankaŭ vesperaj kaj semajnfinaj programoj. Lernantoj havas multajn okazojn distriĝi kaj neformale esplori diversajn aspektojn de la lingvo kaj kulturo.
Oni rajtas elekti inter ludoj, kantoj, prelegoj, lumbildaj prezentaĵoj, poeziaj vesperoj, interkulturaj diskutoj, piknikoj—aŭ proponi proprajn ideojn. Ni faras ankaŭ ekskursojn al muzeoj, parkoj, butikoj, kaj aliaj vidindaĵoj ĉirkaŭ la universitato.
NASK is not just courses, but also evening and weekend programs. Students have many opportunites to relax and informally explore various aspects of the language and culture.
You can choose from games, sing-alongs, talks, slide lectures, poetry evenings, intercultural discussions, picnics—or propose your own program ideas. We also take short trips to museums, parks, shops, and other attractions near the university.
Por pli bone ekscii, kiajn spertojn oni kutime ĝuas ĉe NASK, nepre kontrolu la arĥivojn de nia kursa tagĵurnalo, La NASKa Fasko, kaj kelkajn komentojn de partoprenintoj.
To get a better idea of what sorts of experiences students typically have at NASK, be sure to check out the archives of the institute's daily newspaper, La NASKa Fasko, as well as the testimonials from former students.